Picture: The Carrie Diaries Wiki |
Larissa從日本回來了,扛著大包小包的行李走進了她的曼哈頓公寓,她從包包里挖出了一大瓶,哦不,可能更多的清酒,給Carrie和Waltz說著那些她的東京奇遇。
Carrie領悟到了Larissa說的話所要代表的意思——Being zen 禪意。
她看著透明盆里的白色梔子花,於是她明白了,有些事,有些人是真的必須放手,放手並不代表放棄,只是因為現在,此時此刻,她的人生里不需要這些。
所以當她看著Sebastian離去的背影時,她才立刻取消了挽留他的念頭,輕輕地把門帶上,露出釋然而放心的微笑。
於是Maggie也明白了Waltz對她的愛——是那種比戀人更親密、比朋友更貼心、比家人更默契的愛。“你值得跟更好的人擁有未來。” Waltz這麼對她說。所以她才會拒絕了Simon,大步流星地離去,“You're engaged.” 這句話是說給她自己聽的。
我們都需要一句屬於自己的咒語,去being zen,去冷靜自己,然後才能清楚地明白,此時此刻,現在,當下,我們是誰,在哪裡,需要做什麽。
——《凱莉日記 The Carrie's Diaries》Season 2: Episode 3
沒有留言:
張貼留言